Stefan Gabriel (MaStefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner fü(🌻)r Sabrina aufzutreiben.
The Focusing Effect is a faux-documentary/horror film about three film students who make a doc about breakups, only to push one of their subjects too far.
神秘工(🖇)厂深(shē(🥥)n )夜突(tū(🥢) )发离奇(🕹)案件,一名(míng )员工离奇惨死(sǐ ),人(rén )人都传是不知(zhī )名异(yì )兽所为,一(♌)时(shí )间(🙆)案件变(🐱)得神乎(🚥)其(qí )神(❎)。国际知(🛳)名灵异(yì )侦探社接到被害人(rén )家属的委托,介入(rù )此案调查(🏽),却被一(👢)(yī )系列(😙)假(jiǎ )线(🚬)索误导(🐍),将凶手(Ⓜ)(shǒu )锁定(dìng )在厂长身上,然而(ér )厂长在不恰当(dāng )的时(shí )机自杀,使得(dé(🚦) )案情(qí(🤦)ng )更加扑(🖤)朔迷离(♉)(lí )。厂(chǎ(🙈)ng )长死后,其女(nǚ )儿光(guāng )子将侦探社社(shè )长何(hé )生告上法庭,导致(zhì )侦(🎗)探社陷(⏱)入信(xì(😲)n )誉危(wē(🍴)i )机。
When a Foster Home is stricken by tragedy the few remaining children make a pact to always keep in touch.
志愿(🌮)成为(wéi )摄影师的肖恩(罗(luó )伯特·席安 Robert Sheehan 饰)根(gēn )本不想被死板的(🦃)工(gōng )作(🍴)束缚。为(📨)了生计(👡)(jì ),他和(💋)狐朋狗(🈁)友德里克(Carlito Olivero 饰)靠偷盗为生,甚至(zhì )假扮餐厅门童(tóng )开客(kè )人的车(🈂)到人家(🌮)(jiā )家里(🥈)(lǐ )盗窃(🍱)。这一晚(🈴)(wǎn ),肖(xiāo )恩开着玛莎拉(lā )蒂潜(qián )入一个似乎是(shì )成功(gōng )人士的家中(🐕)。当他(tā(🥚) )以为得(🔇)手时,居(🔲)然(rán )在(🧀)对方房间里(lǐ )发现(xiàn )一名遭受虐待(dài )全身被捆绑起来的(de )女子。原来(🍫),那个(gè(🏕) )衣冠楚(🖖)楚的男(🦌)人凯(kǎ(🥀)i )尔(大(🌩)卫·田纳特(tè ) David Tennant 饰)竟然是冷血残酷的虐(nuè )待狂(kuáng )。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(✈) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourré(📆)s et pièges de cours de récré(🍗), désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
The film centers on a man who has superpowers only one day a year.
Au Ve siècle, la ville d’(📣)Aquilée, près de Rome, est mise à(🧐) sac par le terrible Attila et ses Huns. Odabella, fille du chef de la cité, a échappé au massacre de toute sa famille et tient tête au barbare. Impressionné par sa beauté et son courage, celui-ci lui demande sa main. Mais la jeune femme n’a qu’un désir : assouvir sa vengeance. Pendant ce temps, son amoureux Foresto parvient avec d'autres survivants de la ville sur la lagune de la future Venise…
米歇(xiē )尔·布朗([累得(dé )要命(mìng )])自编自导的(🔀)新(xīn )片(🔼)[看(kàn )我(⬅)们如何(🎹)跳舞(wǔ(🕘) )](Voyez comme on danse,暂(zàn )译)在巴黎开拍(pāi )。该(gāi )片卡司包括夏(xià )洛特·兰普林、嘉(jiā )莲(✡)·维雅(👄)([贝利叶(🚪)一(yī )家(🤮)])、卡洛(🎅)儿·布(🕙)盖(gài )([不要来打扰我])、让(ràng )-保罗·卢弗([领奖台(tái )])等。影片情节目前处(🛏)于保(bǎ(🔶)o )密阶(jiē(⤴) )段,巴黎(😯)为其(qí(🥛) )主要(yào )拍摄地,预计(jì )10月28日(rì )杀青。详情